首页 > 常见问答

smile什么意思(smile是什么意思翻译)

请点击右上角蓝色“+关注”,关注英语周报头条号,及时接收精彩内容。

smile:

微笑

smile什么意思(smile是什么意思翻译)

‘hiseyestwinkledandwhenhesmiled,histeethlookedbiggerandwhiterthanever.’

(他笑起来眼睛眨巴着,牙齿看上去更大更白了。)

grin:

露齿而笑(如giveabroadsmile)

‘hegrinnedwickedlyinresponsetoherskepticalexpression.’

(听了她的怀疑,他呲牙一笑。)

laugh:

大笑(开心、或遇到可笑的事情)

‘allthekidsaroundtheplaygroundlaughedhystericallyatthispatheticjoke.’

(听了他蹩脚的笑话,围在操场边的孩子们笑的前仰后合。)

guffaw:

哄笑,大笑(无序的状态下,或者粗放的狂笑)

‘themanguffawedloudly,slappinghishandsonhisobeselegs.’

(那人狂笑,手拍着肥胖的大腿。)

roar:

哈哈大笑(一群人哄堂大笑,类似于burstintolaughter)

‘thecrowdroaredwithlaughterandmusicwasstartedonceagainasthecoupledancedacrossthefloor.’

(当两人舞过,人群哄笑,音乐再次响起。)

crackup:

突然笑出声(憋不住的时候)

shetriestokeepastraightface,butshekeepscrackingup.

(她努力想板住脸,可是憋不住笑出声来。)

smirk:

傻笑,得意地笑(自大,骄傲)

‘astheverdictswerereadbythejuryforemansomeofthedefendantssmiled,smirkedandevengiggled.’

(当陪审团主席宣读裁决时,有些律师面带微笑、接着得意地笑、甚至咯咯地笑出声来。)

chuckle:

抿嘴笑,暗自笑(憋住笑,常用在书面)

‘theking'sofficiallookedathisclerk,andchuckledquietly,shakinghishead.’

(国王的御师看着他的书记员,摇摇头心里暗笑。)

giggle:

咯咯地笑,傻笑(紧张、尴尬、被逗乐,类似gurgle)

whatareyougigglingabout?haveisaidsomethingfunny?

(你傻笑什么?我说的话很好笑吗?)

snort:

哼哼一笑(表示轻蔑)

“yeah,you'reawriter,andi'mthekingofspain!”hesnorted.

(“哦,你是作家,我还是西班牙国王呢!”他哼笑道。)

titter:

窃笑,傻笑,嗤嗤地笑(紧张、尴尬时)

‘therestoftheaudiencetitteredasthemaincharactermadebaby-noisesandhoppedacrossstage.’

(当主角嘴里发着婴儿的声音在舞台上跳来跳去,其余的观众哧哧地笑出来。)

snigger=snicker:

窃笑(不怀好意、耻笑)

‘somelookedtobeolderthanfifteen,andwhentheypassed,theysnickeredattheyoungergirl.’

(有些看上去已经超过十五岁了,当他们走过时,他们不怀好意地冲着那个小女孩笑。)

simper:

假笑,傻笑(献媚的笑)

‘girlswouldkeepongigglingandsimperingwhenevertheyfelttheyhadcaughthisattentionforthetiniestglance.’

(当女孩子们感到引起他的注意,哪怕是不经意一瞥,她们就会咯咯地傻笑。)

本文版权属于英语周报,欢迎分享到朋友圈

后语:坚持是一种信仰,专注是一种态度!每一次您的转发,就是对我们的认同和鼓励!亲们,喜欢就积极转发吧,您的每一次转发,都是我们持续的原创动力。原创的路上感恩有您一路同行!!!

关注“英语周报”头条号,最原创、最海量、最有价值、最有内容、最有情怀的深度阅读平台

原文标题:smile什么意思(smile是什么意思翻译),如若转载,请注明出处:https://www.pxzlyy.com/wenda/15920.html
免责声明:此资讯系转载自合作媒体或互联网其它网站,「正龙号」登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。